Posts Tagged ‘anfibología’

Entre los individuos como entre las organizaciones: el derecho a la crítica fraterna es la paz

No es mala leche ni ganas de «molestingar» al prójimo: ¡quien esté libre de fallo que aviente la primera piedra! En la izquierda también nos equivocamos… pero nótese que los errores no minan el esfuerzo organizativo ni la certeza de algunas declaraciones.

Comencemos recordando la frase que apareció en el cartel que llamó a la marcha del 17 de febrero de 2011. Dicho cartel, que está firmado por la COMECOM, constituyó uno de los primeros esfuerzos por articular a la gente alrededor del repudio a la guerra contra el narcotráfico. No obstante, en honor a la verdad se les coló un pequeño detalle:

La mera verdad es que si hubiéramos puesto 31 mil veladoras por cada uno de los muertos, para ese entonces, habríamos tenido que poner 961 000 000 de veladoras, por que en realidad lo que quería decir la frase es que pondríamos 31 000 veladoras; 1 por cada uno de los muertos.

Otro texto que merece mención es el «Balance y crítica de la lucha en Filos» que apareció publicado en Diálogos, volante firmado por los compañeros de Grupo Democracia Revolucionaria (célula Filosofía), en el que nos regalan un muy buen balance acerca de lo que ocurre en el Facultad de Filosofía y Letras. Sin embargo, se escaparon algunos detalles:

  1. «Así pues, con una participación ya menor en las asambleas y con una reprobación de los sus dirigentes» Caso en el que tanto los como sus funcionan como modificadores de dirigentes, por lo que uno está de sobra
  2. Constantes usos inadecuados de gerundios:

«desconfiaban del apoyo de los trabajadores, siendo que»

Hay que recordar que el gerundio debe aparecer cerca de un verbo plenamente conjugado, pues su finalidad es construir la idea de simultaneidad como en entró chiflando, se fue llorando, etc.

3. Faltas de concordancia

«Envalentonados, la dirigencia de la asamblea pensó»

Donde envalentonados no concuerda con su sujeto, que es la dirigencia de la asamblea (debe decir envalentonada, la dirigencia de la asamblea).

No obstante, pese a los errores que pudimos localizar, hay que admitir que el balance es bastante adecuado y certero.

Cerremos las críticas fraternas con un error que se coló en la Revista El Chamuco y los hijos del Averno (No. 225). En el cartón del Fisgón «No más sangre, sudor y lágrimas» podemos leer, en la página 13:

Donde podemos apreciar un ejemplo de adequeísmo; es decir que falta un «que» en la redacción: «con un gobierno que ya anunció»

Por último mando un caluroso saludo a todas aquellas personas que a diario se esfuerzan por nutrir la organización y el esfuerzo para poner alto a la absurda guerra contra el narcotráfico, y por sembrar conciencia y organización dondequiera que se encuentren

¡No más sangre!

La UNAM, reprobada en redacción

Hace poco, en los pasillos de la FFyL, me detuve a leer con atención los carteles que la UNAM ha colocado con el fin de educar a la población para enfrentar siniestros como temblores e incendios… grande fue mi sorpresa al detectar que estos carteles se encontraban plagados de errores.

Comencemos revisando el cartel que se refiere a los incendios:

Uno de los pasos recomienda: «SI CONOCE SU MANEJO BUSQUE EL EXTINTOR MAS CERCANO Y TRATE DE COBATIR EL CONATO»

1. «SI CONOCE SU MANEJO» presenta un problema grave de redacción debido a que se presta a una anfibología… ¿el manejo de quién? ¿de uno mismo? o el manejo del extintor, cosa que sabremos hasta avanzar más en la lectura.

2. ¡»COBATIR» hasta el momento no esta integrado como verbo en los diccionarios!

3. Conato está mal utilizado en este contexto por dos razones: la primera es que «conato» necesita aparecer acompañado de una acción, por ejemplo conato de robo, conato de bronca, conato de enfrentamiento, debido a que conato significa «inicio de una acción que se frustra antes de consumarse». Esto nos lleva al segundo error… si el incendio ha comenzado y hay que apagarlo con un extintor no podemos hablar de conato, sino de incendio. Para hablar de conato en este contexto deberíamos referirnos a una probabilidad de incendio que se controló antes de provocar fuego.

Como si no fuera suficiente, los errores continúan:

Debería decir ALEJESE SERENAMENTE DEL LUGAR

El cartel que se refiere a los sismos no se queda atrás:

En este caso aparece un claro error de concordacia «CUALQUIER FUENTES», en donde fuentes debería aparecer en singular.

Para rematar, concluyen con frases escabrosamente mal redactadas hasta el grado de perder la claridad

Con respecto al primero, cuya redacción telegráfica se acerca al dialecto «tarzanesco», sólo me atrevo a afirmar que debería decir «al accionarlos se obtiene comunicación directa» en lugar de «al accionarse», pues ese «se» ni está cumpliendo función pasiva ni función reflexiva.

El segundo caso es aún más complicado, ¿alguien de ustedes, sin esfuerzo e imaginación, pudo comprenderlo a la primera?

Para comenzar no existen los campus de cualquier teléfono… creo que lo que quiseron decir es que esos teléfonos sirven para dar apoyo a dependencias foráneas y, también, al interior del campus o algo así, pero definitivamente no lo lograron.

Estos son los errores que encontré. Qué conste que en una actitud magnánima omití el hecho de que no acentuaron las mayúsculas, pese a que eso no tiene razón de ser y, por lo tanto, es un error ortográfico.

Al parecer nadie le dio una última leída a estos materiales antes de ponerlos por todos lados; ni hablar la UNAM reprueba en redacción…

¿Dónde fue la manifestación?

La Tribuna de Querétaro, en un acto inintencionado de cortesía, nos hizo llegar un maravilloso ejemplo de anfibología.

El título de su nota dice: «Mexicanos y argentinos se manifestaron en contra de la inseguridad en Buenos Aires»

El problema reside en que podría interpretarse que la manifestación se debe a la violencia que ocurre en Buenos Aires, cuando, en realidad, Buenos Aires es el lugar en donde mexicanos y argentinos se manifestaron en contra de la violencia que se vive en México.